Lyrics and Music by NatsuP
Arranged by NatsuP and haku
Guitar and Drums by haku
Movie by HaruAki
Performed by VanaN'Ice: Kamui Gakupo, KAITO and Kagamine Len (Gakupo + KAITO)
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
| [Comment allez-vous?
You Need Me, Don't You?] | [How are you doing?
You Need Me, Don't You?] |
| taiyou ga sugata o keshi
yoru no tobari ga oriru shizuka na heya no naka de kanashimi dake ga nokoru | The sun gradually erases itself,
while the night's curtain lowers. Inside a soundless room, only grief remains with me. |
| mou soba ni wa irarenai
kimi ga mienai aa... wasurete kieru kara kiesou na yoru | I can't stay by your side anymore.
I can no longer see you. Ah... I will forget all and disappear. Even this night is on the brink of vanishing. |
| omoi wa nokotta mama
kioku dake zankoku ni kimi o nakushita boku wa ikiru hikari mo ai mo ushinatta dakishimetara hanasezu ni ugokenakute koboreru shizuku kikoeru toiki aa motto tsutaetai koto ga atta no ni mou...ososugiru to me o tojita | My feelings for you still persist,
but my memories also cruelly remain. Without you, I've lost the light and the love to live on. If only I could have held you tight, I'd never let you go. While shedding tears, we'd be able to hear each other's breaths. Ah. There were so many things I wished to tell you, but already...it was too late, so I closed my eyes in sorrow. |
| omoi o keshisari
boku no mae kara inaku naranai de kowaresou shiawase ni natte boku no te no todoku basho ni ite inaku naranai de | Erase your lingering feelings for me...
Please don't vanish before me, for the pain will cripple me. ...and live a happier life. Please stay in a place that my hands can reach, and do not vanish. |
| eien ga hoshikatta
kimi o komarasete shimatta ne douka soko de matteite kimi o tsukamae ni iku | I wanted everlastingness,
but my wish caused you nothing but trouble. Please, you must wait where you are, I'll be on my way to catch you. |
| [I Don't Wanna Let You Go...] | [I Don't Wanna Let You Go...] |
| setsunaku furueru
dou sureba kimi ni kono koe wa todoku no darou togireta omoi o mou ichido sono te de nigiri kaeshite hohoende yo | I tremble in agony.
What should I do to make my voice reach you? These severed feelings, please grab my hand, squeeze back, and smile. |
| chuutohanpa na ai de
tsumetaku saku bara no hana no you ni toosugite mou mienai kimi ga inai | You're like a rose
coldly blooming to a half-hearted love. You're too far away for me to see. I no longer have you with me. |
| aishite hoshii | I want you to love me. |
| omoi o keshisari
boku no mae kara inaku naranai de kowaresou shiawase ni natte boku no te no todoku basho ni ite inaku naranai de | Erase your lingering feelings for me...
Please don't vanish before me, for the pain will cripple me. ...and live a happier life. Please stay in a place that my hands can reach, and do not vanish. |
| eien ga hoshikatta
kimi o komarasete shimatta ne douka soko de matteite kimi o tsukamae ni iku | I wanted everlastingness,
but my wish caused you nothing but trouble. Please, you must wait where you are, I'll be on my way to catch you. |
| [I Wanna Always Be With You...] | [I Wanna Always Be With You...] |
Transliterated by 椿 塩音
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay

No comments:
Post a Comment