Tuesday, October 22, 2013

Vocaloid: VanaN'Ice: IMITATION BLACK

 
Album / Collection: Multiple Vocaloids

Description: Gakupo, KAITO & Len

Music/lyrics by natsuP
Arranged by haku
Vocals by Kamui Gakupo, KAITO & Kagamine Len
(Gakupo + Len, KAITO + Len, Gakupo + KAITO)



IMITATION BLACK adalah lagu yang dikeluarkan oleh fictional Visual-Kei band yaitu VanaN'Ice pada tahun 2009. Lirik dari lagu ini samar-samar, meskipun banyak yang mengasumsikan bahwa lagu ini menceritakan tentang cinta segitiga antara Kyte, Len dan Gackpo. Juga terdapat hint bahwa salah satu tokoh (kemungkinan Len) sudah meninggal. Dalam PV ini Len memakai gaun karena ia memainkan peran sebagai tokoh perempuan yang diperebutkan oleh Kyte dan Gackpo. Daripada penasaran, check this video ^_^



 
Video source: http://www.youtube.com/watch?v=H22xjO-lTtg





Original / Romaji Lyrics
yuganda nichijou yurusarenai ai
itsuwari no kokoro

kuroku nuritsubusareta fukanzen na ai
shikkoku no sekai
zutto kimi ni iitakatta
tatta hitotsu no kotoba na no ni
osaekirenai shoudou ga

kowarete shimau no nara

aishi aisare kuruisou na hodo ni
amaku atsui kuchizuke wa IMITATION

mahi suru kankaku tooku naru ishiki
afureru omoi to shinjitsu
kuro de nuritsubushite

shizunde'ku tsuki ga kumo to kasanatte
marude kage o kakusu you ni

mou modorenai no?
kono mama futari de kiete shimaou

itsuka kimi to musubareru to
shinjite te o hanashita no ni
jibun-rashisa no nai ai nara

kowashite shimaeba ii

kitsuku tsuyoku dakishimete hoshikute
kasanaru karada no nukumori wa IMITATION

taiyou ga terashi boku o komaraseru kara
kimi ga mienaku naru
Please teach me the answer?

joushiki mo moraru mo buchikowashi
batsu o ukeru no wa boku dake de ii

saigo ni kimi ga itta
kotoba o daite

itsu no hi mo kimi o omou yo
dakishimeta kata no kanshoku
tokete kiete nakunaru mae ni
kimi ni ai ni yuku yo

yurari yurameku gensou ni idakare
kimi ni itta kotoba wa IMITATION
tsumetai hada ni kienai kizuato
kioku no subete nani mo ka mo kuro ni shizumete
ochite yuku

aishi aisare kuruisou na hodo ni
amaku atsui kuchizuke wa IMITATION
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
afureru omoi to shinjitsu
kuro de nuritsubushite



English Translation
The distorted ordinary life, a forbidden love,
and a heart of deception.
Our imperfect love has been painted
completely black in this ebony world.
I've always wanted to say this to you,
this mere one phrase,
if my uncontrollable impulse
will end up being shattered.
Love and be loved, to the point of going mad.
This sweet and hot kiss is an imitation.
My paralyzed senses and fading consciousness
paint my overflowing thoughts and the truth
completely in black.
The sinking moon overlaps with the clouds,
as if it's trying to hide its shadow.
Is there no way for us to turn back?
Then together let's simply disappear like this.
Believing that we would be bonded again,
I temporarily let go of your hand.
If it's a love that doesn't allow me to be myself,
then I should just simply shatter it.
I want you to embrace me tightly and strongly.
The warmth of our connected body is an imitation.
It really troubles me when the sun shines,
as you will fade out of my sight.
Please teach me the answer?
I will crush both the common sense and morality,
and accept my punishment in your place,
as I hold tightly onto the words you uttered
when you were fading away.
I will be thinking of you everyday.
Before the sensation of our hugging shoulders
melts and fades away,
I will go meet you.
Enveloped in swaying fantasies,
the words I said to you was an imitation.
On my cold skin is a kiss mark that won't disappear,
as I submerge my entire memory in black
and dwindle away.
Love and be loved, to the point of going mad.
This sweet and hot kiss is an imitation.
My paralyzed senses and fading consciousness
paint my overflowing thoughts and the truth
completely in black.

Translated and transliterated by animeyay


Lyrics source: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/imitationblack.htm

No comments:

Post a Comment