Album / Collection: Multiple Vocaloids
Description: Kamui Gakupo, KAITO and Kagamine Len
Written, and Composed by natsu-P
Arranged by natsu-P and haku
Guitar, Bass, Drums and Mix by haku
Movie by HaruAki
Performed by VanaN'Ice (Kamui Gakupo, KAITO and Kagamine Len)
Video Source: http://www.nicovideo.jp/watch/sm16321602
http://www.youtube.com/watch?v=G4Z5G78viGc
| Original / Romaji Lyrics | |
|---|---|
| Hey... Don't Catch a Cold!
AreYou... Ready ? Enjoy the Moment | |
| SEPIA iro ni somaru
Mioboe no aru joukei Taikutsu na sora miagete wa Tameiki majiri no gogo | |
| Kodoku oshitsubusare kurutte shimai sou
Ubawareta kioku mo uso mo shinjitsu mo Omoi shizume zankoku ni sugisaru jikan Naze koko ni iru no ka sae shirazu ni | |
| Tada
Kanjou no nai mama bara bara no kokoro o tokashite yuku Omoidasenai taisetsu na mono o | |
| Remember
Kegareta tsumibukaki ai (Kegareta) Jikan ga moshi modoseru nara (Ai o modoseru nara) Anata to sugoshita azayaka na (Sugoshita kisetsu) Kisetsu o mou ichido shiritai (Mou ichido shiritai) | |
| Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete) Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru) Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri) Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa) | |
| Nureta kami o hodoki
Kawashita kuchizuke no ato Zankoku ni mukuchi na Anata no hitomi no oku ni | |
| Koko kara sukutte to eien o yakusoku shita
Doku ni nomikomare muyuubyou no you ni Azayaka sugite mienai anata no yokogao Mabushiku terasareru hikari wa maboroshi | |
| Remember
Kegareta tsumibukaki ai Jikan ga moshi modoseru nara Anata to sugoshita azayaka na Kisetsu o mou ichido shiritai | |
| Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete) Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru) Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri) Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa) | |
| Nando demo anata no namae yobu kara
Omoidashite hoshikute koe karete mo | |
| Remember
Torimodoshita kioku no (Kioku no) Hahen ga mune o shimetsukete (Hahen mune shimetsukete) Kimi ga satta kotae o shiru tabi (Kimi ga satta) Oroka na jibun o ayamete mo (Jibun o ayamete mo) | |
| Remember
Tsunagatta kizuna no ito (Kizuna no) Itsuka musubareru you ni to (Ito ga itsuka) Kurikaeshi inori o sasageru yo (Kitto ai sasageru yo) Tatoe kore ga ayamachi dato shitte mo... (Kore ga ayamachi to shitte) | |
| Remember
Yami ni ochiteku | |
| Remember | |
| Don't remember me. |
| English Translation |
|---|
| Hey... Don't Catch a Cold!
Are You... Ready ? Enjoy the Moment |
| Being dyed into a sepia color,
it is a scene I have seen before. Gazing up at the listless sky, I see an afternoon mixed with lamentation. |
| I feel like I'm about to be crushed into pieces by loneliness and lose my sanity.
The memories robbed away from me, the lies, and the truths, are being sunk by the cruelly passing time. I don't even know why I'm here. |
| All I know is that I,
without any emotions, am melting my ripped heart away. I am unable to remember what is precious to me. |
| I will remember
our sullied and deeply sinned love. (If I can...) If I could rewind time, (...restore our sullied love,) I would like to live one more time (I would like to live through...) through that vivid season we once lived through. (...our season one more time.) |
| I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...) in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.) I will dash through time towards that place. (Dashing through time...) Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?) |
| After we let down our soaked hair
and left kiss marks on each other, while you remained painfully silent, I could see deep down in your eyes |
| that you were asking someone to get you out of the eternity bound onto you
by a poison that was engulfing you, as though you were sleep-walking. The light that's dazzlingly shining on your face, making it almost too bright for me to look, is only a mirage. |
| I will remember
our sullied and deeply sinned love. If I could rewind time, I would like to live one more time through that vivid season we once lived through. |
| I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...) in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.) I will dash through time towards that place. (Dashing through time...) Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?) |
| I will call your name again and again, even if I lose my voice,
for I want you to recall everything. |
| I have remembered.
The shards of the memories I have recalled (The shards of my memories...) are now tightening around my chest. (...are tightening around my chest.) When I have learned of the reason of your disappearance, (You have disappeared...) even if I must end up killing my foolish self, (...even if I must kill myself.) |
| I will remember.
I'll keep praying and praying, (The strings of our fate...) for the once-tied strings of our fate (...will one day...) to be tied together once again, (I will offer up my love...) even if I know this is a sin... (...knowing that it's a sin.) |
| I will remember.
I'll let myself plunge into darkness. |
| Remember. |
| Don't remember me. |
Transliterated by 椿 塩音
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay
Source: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/haitokunokioku.htm

No comments:
Post a Comment